"go to pot" in Russian
Definition
Если что-то "пошло прахом", значит оно испортилось, пришло в упадок или стало плохо выглядеть. Это неформальное выражение, обычно о чем-то, что раньше было хорошим.
Usage Notes (Russian)
Неформальное выражение, употребляется по отношению к вещам, организациям, ситуациям, не к людям. Не связано с посудой или другими буквальными смыслами.
Examples
If you don't fix the roof, the house will go to pot.
Если не починить крышу, дом **пойдёт прахом**.
After he retired, the garden started to go to pot.
После выхода на пенсию сад начал **разваливаться**.
Their business began to go to pot after the manager left.
После ухода менеджера их бизнес начал **разваливаться**.
Ever since budget cuts, public services have really gone to pot.
С тех пор как сократили бюджет, государственные услуги действительно **пошли прахом**.
This neighborhood used to be nice, but now it's gone to pot.
Этот район раньше был хорошим, а теперь полностью **развалился**.
My plans for a relaxing weekend totally went to pot when I got sick.
Мои планы на спокойные выходные полностью **пошли прахом**, когда я заболел.