"go to hell in a handbasket" in Russian
Definition
Это выражение означает ситуацию, когда всё очень быстро и бесконтрольно ухудшается или разваливается.
Usage Notes (Russian)
Очень разговорное и образное выражение, часто используют про организацию, события или общее положение вещей. Не подходит для официальных документов.
Examples
Everyone says the company is going to hell in a handbasket.
Все говорят, что компания **катится к чертям**.
She thinks the world is going to hell in a handbasket.
Она считает, что мир **идёт ко всем чертям**.
This project is going to hell in a handbasket because no one is working together.
Этот проект **катится к чертям**, потому что никто не работает вместе.
If prices keep rising like this, the economy will go to hell in a handbasket.
Если цены будут расти так дальше, экономика **пойдёт ко всем чертям**.
Honestly, after the changes, the app's support has just gone to hell in a handbasket.
Честно говоря, после изменений поддержка приложения просто **пошла к чертям**.
It feels like everything is just going to hell in a handbasket these days.
Честно, в последнее время кажется, что всё **катится к чертям**.