"go into a nosedive" in Chinese (Simplified)
急剧下跌暴跌
Definition
某事“急剧下跌”是指它突然快速地下滑,比如飞机俯冲地面。常用来形容价格、成绩或情况等的急剧恶化。
Usage Notes (Chinese (Simplified))
该表达非正式,多用于描述价格、公司、心情等暴跌或急转直下。不用于逐渐下降,除航空领域外少用于实体运动。
Examples
After the bad news, the stock price went into a nosedive.
坏消息传来后,股价**急剧下跌**。
The company's profits went into a nosedive last year.
去年公司的利润**急剧下跌**。
Sales went into a nosedive during the winter.
冬天销售额**急剧下跌**。
My energy went into a nosedive after lunch, so I needed coffee.
午饭后我的精力**急剧下滑**,不得不喝咖啡。
The singer's career went into a nosedive after the scandal.
丑闻发生后,这位歌手的事业**一落千丈**。
When the main actor left, the show's ratings went into a nosedive.
主演离开后,节目收视率**急剧下跌**。