아무 단어나 입력하세요!

"glutton for punishment" in Japanese

苦労好き苦難に強い人

Definition

自ら進んで困難や辛い仕事を引き受けたり、その状況を楽しんでいるような人。

Usage Notes (Japanese)

主にカジュアルな場面で、驚きや賞賛を込めて使われます。本人が苦労や大変なことを自ら引き受ける場合に用います。

Examples

She is a glutton for punishment; she signed up for three extra classes this semester.

彼女は本当に**苦労好き**で、今学期はさらに3つの授業に申し込んだ。

If you want to climb that mountain again, you're a real glutton for punishment.

またあの山に登りたいなんて、本当に**苦労好き**だね。

Mark keeps volunteering for the hardest tasks; he's a glutton for punishment.

マークはいつも一番大変な仕事に志願する。彼はまさに**苦労好き**だ。

You just finished a marathon and signed up for another one next week? You're such a glutton for punishment!

マラソンを終えたばかりなのに、また来週エントリーしたの?本当に**苦労好き**だね!

"Why are you helping him move again?" "I guess I'm just a glutton for punishment."

「왜 또 그를引っ越しを手伝ってるの?」「自分でも**苦労好き**だと思うよ。」

Being a parent of three toddlers makes you a real glutton for punishment sometimes.

幼い子どもが3人もいる親は、時には本当に**苦労好き**になるよね。