아무 단어나 입력하세요!

"give yourself up to" in Urdu

خود کو سپردہ کرنا

Definition

خود کو مکمل طور پر کسی جذبات، سرگرمی یا تجربے کے حوالے کر دینا، اکثر خود پر قابو چھوڑ کر۔ اس کا مطلب یہ بھی ہو سکتا ہے کہ کسی چیز میں پورے دل سے شامل ہونا یا اس سے لطف اندوز ہونا۔

Usage Notes (Urdu)

عام طور پر جذبات، مشاغل یا تجربات کے لیے استعمال ہوتا ہے ('give yourself up to joy')۔ تھوڑا رسمی یا ادبی انداز ہے۔ اسے 'give up' (چھوڑ دینا) یا 'give yourself up' (پولیس کے حوالے ہونا) سے نہ ملائیں۔ اکثر کسی اسم یا جرنڈ کے ساتھ آتا ہے۔

Examples

She decided to give herself up to her passion for painting.

اس نے اپنی مصوری کے شوق میں خود کو **سپردہ کر دیا**۔

He likes to give himself up to music when he is alone.

وہ اکیلا ہوتا ہے تو موسیقی میں خود کو **سپردہ کر** دیتا ہے۔

Sometimes you need to give yourself up to happiness.

کبھی کبھی آپ کو خوشی میں خود کو **سپردہ کر دینا** چاہیے۔

After months of stress, I just wanted to give myself up to the peace of the countryside.

کئی مہینوں کی ٹینشن کے بعد بس دیہات کی خاموشی میں خود کو **سپردہ کرنا** چاہتا تھا۔

Let yourself give yourself up to the excitement of the festival.

خود کو تہوار کی خوشی میں **سپردہ کر دو**۔

When the music started, the crowd completely gave themselves up to the rhythm.

جب موسیقی شروع ہوئی، ہجوم نے مکمل طور پر اپنی آپ کو ردھم کے حوالے **کر دیا**۔