"give their flowers" in Chinese (Simplified)
给予他们应得的认可正式表扬他们
Definition
公开认可某人的成就或好工作,通常指在他们还在世时给予赞扬。
Usage Notes (Chinese (Simplified))
常见于口语和社交媒体,强调要趁人还在世时表达感谢与认可,并非字面上的“送花”而是指赞美和称赞。
Examples
We should give their flowers to the teachers who worked hard this year.
我们应该**给予他们应得的认可**,感谢今年辛苦工作的老师们。
It's important to give their flowers to friends who support you.
对于支持你的朋友,**给予他们应得的认可**很重要。
Let's give their flowers to the volunteers for their hard work.
让我们**正式表扬他们**,感谢志愿者们的辛勤付出。
People rarely give their flowers until someone is gone, but why wait?
人们往往等人走了才**给予他们应得的认可**,但为什么要等呢?
He finally got his award, but honestly, we should have given him his flowers years ago.
他终于拿到奖了,但说实话,我们本该几年前就**给予他应得的认可**。
Don't wait for a special occasion to give their flowers—show people you appreciate them now.
不要等特殊场合才**正式表扬他们**——现在就向大家表达你的感谢吧。