"give the runaround" in Chinese (Simplified)
推诿搪塞敷衍
Definition
故意不直接回答或解决问题,常以各种借口推脱或让对方不断找其他人,尤其是为了避免提供帮助。
Usage Notes (Chinese (Simplified))
主要用于非正式场合,常用于形容客服、官僚作风或故意推诿。常见搭配还有 'get the runaround'(被这样对待)。
Examples
The manager kept giving me the runaround when I asked for help.
经理在我请求帮助时一直在**推诿搪塞**。
Whenever I call the company, they give me the runaround.
我每次打电话给公司,他们都**推诿搪塞**我。
Don't give your customers the runaround if you want them to trust you.
如果你想让客户信任你,就不要**推诿搪塞**他们。
I felt like the bank just kept giving me the runaround after I lost my card.
我觉得银行卡丢了后,银行一直在**敷衍我**。
She asked about her refund, but they just gave her the runaround for weeks.
她问了退款的事,但他们**敷衍她**好几个星期。
If you feel like someone's giving you the runaround, ask to speak to a supervisor.
如果你觉得有人在**推诿搪塞**你,可以要求和主管沟通。