"give onto" in Russian
Definition
Если комната, окно или здание 'выходят на' что-то, это значит, что они обращены или открываются прямо к этому месту, например, к саду или улице.
Usage Notes (Russian)
Фраза формальная, используется в описаниях зданий, комнат, обычно в британском английском. Типичные сочетания: 'окно выходит на...'. В американском — чаще 'look out on', 'face'. Не используется в значении отдавать что-либо.
Examples
The kitchen gives onto the garden.
Кухня **выходит на** сад.
Their balcony gives onto the sea.
Их балкон **выходит на** море.
The main door gives onto the street.
Главная дверь **выходит на** улицу.
My bedroom window gives onto a beautiful park.
Окно моей спальни **выходит на** красивый парк.
This door gives onto a quiet courtyard, perfect for reading.
Эта дверь **выходит на** тихий дворик, идеальный для чтения.
All the office windows give onto the busy highway, so it's pretty noisy.
Все окна офиса **выходят на** шумное шоссе, поэтому тут довольно шумно.