"give a hoot" in Portuguese (BR)
Definition
Significa se importar ou dar importância a algo, geralmente usado na negativa para dizer que alguém não liga nem um pouco.
Usage Notes (Portuguese (BR))
Expressão informal; usada principalmente na negativa: 'don’t give a hoot'. Significa 'não ligar' ou 'não se importar'. Similar a 'give a damn' (mais forte) e 'give a darn' (mais leve). Quase não se usa em frases afirmativas.
Examples
He doesn’t give a hoot about what people say.
Ele não **liga** para o que as pessoas dizem.
I really don’t give a hoot about sports.
Eu realmente não **me importo** com esportes.
Do you give a hoot about this project?
Você **liga** para este projeto?
Frankly, I don’t give a hoot what they think.
Sinceramente, eu não **ligo** para o que eles pensam.
You can complain all day—I still won’t give a hoot.
Pode reclamar o dia todo—eu continuo não **ligando**.
Back then, she didn’t give a hoot about the rules.
Naquela época, ela não **ligava** para as regras.