아무 단어나 입력하세요!

"gild the lily" in Portuguese (PT)

enfeitar demasiado o que já é bonito

Definition

Adicionar enfeites ou melhorias desnecessárias a algo que já é bonito ou perfeito, tornando-o exagerado ou até pior.

Usage Notes (Portuguese (PT))

Expressão idiomática, mais formal, normalmente usada como conselho ('Don't gild the lily'). Serve para alertar contra exageros em algo que já está bom.

Examples

Don't gild the lily—the cake looks perfect already.

Não **enfeites demasiado o que já é bonito**—o bolo já está perfeito.

Adding more colors to the design would gild the lily.

Adicionar mais cores ao design seria **enfeitar demasiado o que já é bonito**.

She tried to gild the lily by putting extra bows on the gift.

Ela tentou **enfeitar demasiado o que já é bonito** colocando mais laços no presente.

If you keep editing your essay, you'll just gild the lily and risk ruining it.

Se continuares a editar a tua redação, só vais **enfeitar demasiado o que já é bonito** e corres o risco de estragar.

Their wedding was beautiful as it was—they really didn't need to gild the lily with more decorations.

O casamento deles já estava lindo; eles realmente não precisavam **enfeitar demasiado o que já era bonito** com mais decorações.

Sometimes less is more—there's no reason to gild the lily when the original is already great.

Às vezes menos é mais—não há motivo para **enfeitar demasiado o que já é bonito** quando o original já é ótimo.