아무 단어나 입력하세요!

"get underneath your skin" in Japanese

イライラさせる神経を逆なでする

Definition

何かや誰かが強くイライラさせたり、無視できないほど気になる状態を表します。

Usage Notes (Japanese)

この表現は比喩的でカジュアルです。主に人や習慣など、繰り返しイライラさせるものについて使います。「get on your nerves」に似ています。

Examples

His loud chewing really gets underneath my skin.

彼の大きな咀嚼音は本当に私を**イライラさせる**。

I don't know why, but her attitude gets underneath my skin.

なぜかわからないけど、彼女の態度は私を本当に**イライラさせる**。

Small things sometimes get underneath your skin when you're tired.

疲れていると小さなことでもすごく**イライラさせる**ことがある。

He knows just how to get underneath your skin and drive you crazy.

彼はあなたを**イライラさせて**気が狂いそうにさせる方法をよく知っている。

Sometimes people tease you just to get underneath your skin.

時々、人は単にあなたを**イライラさせる**ためにからかうことがあります。

Don't let little things get underneath your skin—it's not worth it.

小さなことで**イライラしないで**—そんな価値はないよ。