"get underneath your skin" in Spanish
Definition
Molestarte o molestarte mucho, a menudo de una manera difícil de ignorar. Puede referirse a cosas, personas o situaciones que te afectan profundamente.
Usage Notes (Spanish)
Expresión idiomática e informal, no literal. Se usa con personas o hábitos que molestan repetidamente. Puede usarse intensificadores como 'realmente'. Similar a 'get on your nerves', pero con una molestia más profunda o duradera.
Examples
His loud chewing really gets underneath my skin.
Su forma ruidosa de masticar realmente **me pone de los nervios**.
I don't know why, but her attitude gets underneath my skin.
No sé por qué, pero su actitud **me irrita mucho**.
Small things sometimes get underneath your skin when you're tired.
Las pequeñas cosas a veces **te molestan mucho** cuando estás cansado.
He knows just how to get underneath your skin and drive you crazy.
Él sabe exactamente cómo **hacer que te hierva la sangre** y volverte loco.
Sometimes people tease you just to get underneath your skin.
A veces la gente te molesta solo para **sacarte de quicio**.
Don't let little things get underneath your skin—it's not worth it.
No dejes que las cosas pequeñas **te afecten tanto**; no vale la pena.