"get the memo" in Portuguese (PT)
Definition
Saber ou perceber algo que toda a gente já sabe, tipicamente quando alguém descobre algo importante ou óbvio tarde.
Usage Notes (Portuguese (PT))
Expressão informal e por vezes sarcástica, usada quando alguém ainda não percebeu ou soube de algo óbvio. Muito usada em contextos de trabalho ou grupos. Pode ser dita como pergunta: "Já ficaste a par?".
Examples
Did you get the memo about the meeting tomorrow?
Já **ficaste a par** da reunião de amanhã?
I finally got the memo that our dress code changed.
Finalmente **fiquei a par** de que mudou o nosso código de vestuário.
They didn’t get the memo about the new rules.
Eles não **ficaram a par** das novas regras.
Looks like John didn’t get the memo—he’s still wearing jeans.
Parece que o John não **ficou a par**—ainda está de calças de ganga.
If you haven’t gotten the memo yet, there’s free pizza in the kitchen.
Se ainda não **ficaste a par**, há pizza grátis na cozinha.
Some people just never get the memo, do they?
Há pessoas que nunca **ficam a par**, pois não?