"get the chop" in Korean
해고당하다잘리다
Definition
갑자기 직장에서 해고되거나 자리에서 물러나게 되는 것. 주로 직장 내에서 쓰임.
Usage Notes (Korean)
영국식 비격식 표현이며, 주로 직장 내 해고 상황에서 사용됩니다. 문서나 공식 자리에서는 사용하지 않습니다. 실제로 '자르다'가 아니라 '해고' 및 '감원' 의미로 씁니다.
Examples
Tom got the chop after only three months at the company.
톰은 회사에 다닌 지 3개월 만에 **해고당했다**.
Five workers got the chop last week.
지난주에 다섯 명의 직원이 **해고당했다**.
If sales don't improve, more staff could get the chop.
매출이 오르지 않으면 더 많은 직원이 **잘릴** 수 있다.
Everyone was worried they'd get the chop after the merger.
합병 후 모두가 **잘릴까봐** 걱정했다.
The new boss isn't afraid to let people get the chop if they don't perform.
새 사장은 성과가 없으면 사람들을 **자르는** 것을 두려워하지 않는다.
Our team's budget might get the chop if we miss our targets again.
우리 팀 예산도 목표를 또 놓치면 **삭감당할** 수 있다.