아무 단어나 입력하세요!

"get out of here" in Spanish

sal de aquí¡no me lo creo! (expresión sorpresa)

Definition

Se usa para pedirle a alguien que se vaya de un lugar, o como exclamación para mostrar sorpresa o incredulidad ante lo que alguien acaba de decir.

Usage Notes (Spanish)

Expresión informal, común en conversaciones. Puede usarse en tono serio para pedir que alguien se vaya, o en tono jocoso para mostrar sorpresa o incredulidad (similar a "¡no me lo creo!"). El tono y el contexto determinan el sentido.

Examples

Please get out of here if you are not allowed in this room.

Por favor, **sal de aquí** si no tienes permitido estar en este cuarto.

He shouted, "Get out of here!" when he saw the mess.

Él gritó: "¡**Sal de aquí**!" cuando vio el desastre.

If you are feeling sick, you should get out of here and rest.

Si te sientes mal, deberías **salir de aquí** y descansar.

You won the lottery? Get out of here!

¿Ganaste la lotería? ¡**No me lo creo**!

A: I'm moving to Japan. B: Get out of here! That's amazing!

A: Me voy a Japón. B: ¡**No me lo creo**! ¡Eso es increíble!

She told him to get out of here before her parents arrived.

Ella le dijo que **saliera de allí** antes de que llegaran sus padres.