아무 단어나 입력하세요!

"get off your tail" in Chinese (Simplified)

快点动起来别再磨蹭了

Definition

这是非正式的说法,用来叫某人别再懒惰,要开始做事了。

Usage Notes (Chinese (Simplified))

非常口语、用于熟人之间,带有催促和玩笑成分。类似“快点动起来”“别再磨蹭了”。不适合正式场合。

Examples

Come on, get off your tail and finish your homework.

快点,**快点动起来**,把作业做完。

You need to get off your tail if you want to make it on time.

你要**快点动起来**,不然赶不上了。

Hey, get off your tail and help me set the table.

嘿,**快点动起来**,帮我摆桌子。

If you don’t get off your tail, you’ll never finish painting that room.

如果你不**赶快行动**,这房间你永远刷不完。

I told my brother to get off his tail and finally apply for that job.

我对我弟弟说要**别再磨蹭**,赶紧去应聘那个工作。

Stop complaining and get off your tail—no one else is going to do it for you.

别再抱怨了,**快点动起来**,不会有人帮你做的。