"get off it" in Japanese
もうやめてよいい加減にして
Definition
信じられないことや誇張しすぎていること、うんざりすることを誰かが言ったとき、やめてと言いたい時に使うカジュアルな表現です。“もういいよ”や“ウソでしょ”の意味もあります。
Usage Notes (Japanese)
非常にカジュアルで会話のみに使います。誇張や信じられない話に対し、ちょっと怒ったり呆れたりして使うことが多いです。フォーマルな場では使いません。
Examples
Oh, get off it—you know you didn't finish your homework!
もう、**やめてよ**。宿題終わらせてないでしょ!
Get off it, Tom, nobody runs that fast.
**いい加減にして**よ、トム、そんな速く走る人いないよ。
Come on, get off it, you can't be serious!
もう、**やめてよ**、冗談でしょ!
Seriously, get off it—I don't believe a word you're saying.
本当に、**やめてよ**。君の話、全部信じてないから。
Oh, get off it! You're just trying to make me jealous.
もう、**やめてよ**!私をやきもち焼かせたいだけでしょ。
Get off it already—we all know you made that story up.
**やめてよ**、もう—みんなその話作り話だって知ってるよ。