"get my drift" in Japanese
わかるかな意味わかるでしょ
Definition
これはカジュアルな表現で、「私の言いたいこと分かる?」や「意味わかる?」という意味です。遠回しな話やほのめかしを理解してほしいときによく使います。
Usage Notes (Japanese)
かなりカジュアルで話し言葉中心です。直接的な意味보다遠回しや暗示の後につけて使います。フォーマルな場では使いません。
Examples
I'm not saying he's lazy, but he never helps out—get my drift?
彼が怠けてるとは言わないけど、全然手伝わないんだよね、**わかるかな**?
We should leave before it gets too late, get my drift?
遅くなる前に帰った方がいいよ、**わかるかな**?
It's not really your color, if you get my drift.
あまり君の色じゃないと思うけど、**意味わかるでしょ**。
She talks a lot, so maybe don't ask her about her trip, get my drift?
그녀는 말이 많으니까, 여행 이야기 물어보지 않는 게 좋을지도、**わかるかな**?
If you want to impress the boss, punctuality matters—get my drift?
상사한테 잘 보이고 싶으면, 시간 엄수 중요해—**わかるかな**?
I wouldn't trust him with money, if you get my drift.
그에게 돈은 맡기지 않을 거야、**意味わかるでしょ**。