아무 단어나 입력하세요!

"get down to brass tacks" in Chinese (Simplified)

切入正题说重点

Definition

在讨论或闲聊之后,专注于最重要的问题或细节;直奔主题。

Usage Notes (Chinese (Simplified))

这是非正式的口语表达,常用于会议或谈判,表示从闲聊转入主题。近义表达有“切入正题”、“说重点”。

Examples

Let's get down to brass tacks and talk about your salary.

我们**切入正题**,谈谈你的工资吧。

After the introductions, it's time to get down to brass tacks.

介绍过后,是时候**说重点**了。

Can we get down to brass tacks now?

我们现在可以**切入正题**吗?

Enough small talk—let's get down to brass tacks.

别闲聊了,**说重点**吧。

She always wants to get down to brass tacks and skip the details.

她总是想**切入正题**,不讲细节。

Once everyone had coffee, we could finally get down to brass tacks about the project.

大家喝完咖啡后,终于可以**切入正题**谈项目了。