아무 단어나 입력하세요!

"funny bone" in Spanish

codo (nervio)nervio cubital

Definition

El "funny bone" es el lugar del codo donde, si te golpeas, sientes un dolor y cosquilleo extraño. En realidad, se refiere al nervio cubital, no a un hueso.

Usage Notes (Spanish)

Se usa de manera informal y graciosa para hablar del lugar sensible del codo (nervio cubital). No es un hueso de verdad. No confundir con 'sentido del humor'. Frases comunes: 'golpearse en el funny bone'.

Examples

I hit my funny bone on the table and it really hurt.

Me golpeé el **funny bone** con la mesa y me dolió mucho.

When you hit your funny bone, you feel a strange tingling.

Cuando te golpeas el **funny bone**, sientes un cosquilleo extraño.

The funny bone is not really a bone, but a nerve in your elbow.

El **funny bone** no es realmente un hueso, sino un nervio en el codo.

He laughed when I told him I hit my funny bone, but it really stung!

Él se rió cuando le dije que me di en el **funny bone**, ¡pero en serio dolió!

Don't you hate it when your funny bone gets bumped out of nowhere?

¿No odias cuando te golpeas el **funny bone** sin razón?

Some people think the funny bone is named because it feels weird, not because it's funny.

Algunos creen que el **funny bone** se llama así porque se siente raro, no porque sea gracioso.