아무 단어나 입력하세요!

"fucked off" in Chinese (Simplified)

滚开了 (粗俗)气愤地走了

Definition

这是非常粗俗和非正式的表达方式,用来形容某人生气或突然离开,通常因为他感到恼怒或被冒犯。

Usage Notes (Chinese (Simplified))

极其粗俗且非常非正式,仅适合极为亲密的场合。多见于英式和澳洲英语。表达对愤怒、不满的人突然离开或被赶走。

Examples

He was so angry that he just fucked off without saying goodbye.

他很生气,直接**滚开了**,都没告别。

After the argument, she fucked off and slammed the door.

争吵后,她**气愤地走了**,还摔上了门。

They fucked off as soon as the meeting ended.

会议一结束他们就**溜走了**。

By the time I turned around, he'd already fucked off.

我转过头时,他早就**滚开了**。

He got insulted and just fucked off without another word.

他觉得被侮辱了,直接**不发一语地走了**。

After getting what he wanted, he just fucked off like nothing happened.

得到想要的后,他就像没事一样**走了**。