"fobbed" in Chinese (Traditional)
敷衍欺騙
Definition
如果某人被fobbed off,代表被塞給藉口、假答案或不重要的東西,目的只是想打發或敷衍他們。
Usage Notes (Chinese (Traditional))
"Fobbed off" 通常以被動語態出現,後面常跟 with(如:fobbed off with an excuse)。用法較正式,常見於英式英文,在美式口語中較少。表明有人被敷衍或騙過去。
Examples
He fobbed me off with a quick excuse.
他用一個藉口把我**敷衍**了。
The manager fobbed off the angry customer.
經理把生氣的顧客**敷衍**過去了。
I felt fobbed off when they gave me a useless answer.
他們給我一個沒用的答案時,我覺得被**敷衍**了。
Whenever I ask for help, I just get fobbed off with some excuse.
每當我請求幫忙時,總是被**敷衍**一句藉口。
They fobbed us off with a cheap replacement instead of fixing the real problem.
他們用一個廉價的替代品**敷衍**了我們,沒有真正解決問題。
You can't keep getting fobbed off; demand a proper answer.
你不能總被**敷衍**,要堅持要求一個合理的答覆。