아무 단어나 입력하세요!

"fobbed" in Arabic

خدعتهرّب من (بسرعة)

Definition

إذا تم "fobbed off" لشخص ما، فهذا يعني أنه تم إعطاؤه أعذار أو إجابات زائفة أو شيئًا غير مهم بدلاً مما يستحقه أو يريده، عادةً للتخلّص منه.

Usage Notes (Arabic)

عادةً يُستخدم "fobbed off" في صيغة المبني للمجهول ويأتي بعده 'with' (مثلاً: 'fobbed off with an excuse'). هو تعبير رسمي وأدبي ويكثر في الإنجليزية البريطانية وليس شائعًا في المحادثة الأميركية. يدل على التهرّب أو الخداع.

Examples

He fobbed me off with a quick excuse.

لقد **خدعني** بعذر سريع.

The manager fobbed off the angry customer.

المدير **تهرّب** من الزبون الغاضب.

I felt fobbed off when they gave me a useless answer.

شعرت أنني **خُدعت** عندما أعطوني إجابة غير مفيدة.

Whenever I ask for help, I just get fobbed off with some excuse.

كلما طلبت مساعدة، دائمًا ما **يتحججون** لي بعذر.

They fobbed us off with a cheap replacement instead of fixing the real problem.

لقد **خدعونا** ببديل رخيص بدلًا من إصلاح المشكلة الحقيقية.

You can't keep getting fobbed off; demand a proper answer.

لا يمكنك أن **تتركهم يتحايلون** عليك؛ طالب بإجابة واضحة.