아무 단어나 입력하세요!

"fob off" in Portuguese (PT)

safarse de (alguém/algo)despachar

Definition

Evitar tratar de alguém ou de algo dando uma desculpa, resposta vaga ou algo de pouco valor. Usado quando se pretende despachar um problema ou uma pessoa sem prestar real atenção.

Usage Notes (Portuguese (PT))

Informal e normalmente tem conotação negativa, sugerindo desonestidade ou esquiva. Muito comum com 'clientes', 'perguntas' ou 'reclamações'. Usa-se muito na voz passiva. Diferente de 'brush off', porque 'fob off' implica engano ou dar algo inútil.

Examples

The manager tried to fob off the customer with another excuse.

O gerente tentou **safar-se** do cliente com mais uma desculpa.

Don't let them fob off your complaint.

Não deixes que **despachem** a tua reclamação.

I won't let you fob off your chores on me.

Não vou deixar que **me passes** as tuas tarefas.

He tried to fob off old products as new.

Tentou **despachar** produtos velhos como se fossem novos.

The support team just fobbed me off with a generic reply.

A equipa de suporte apenas me **despachou** com uma resposta genérica.

My boss always tries to fob off extra work onto me.

O meu chefe está sempre a tentar **passar-me** trabalho extra.