아무 단어나 입력하세요!

"flip the bird" in Chinese (Simplified)

竖中指比中指

Definition

对某人竖起中指,表示粗鲁和冒犯,通常是表达愤怒或轻蔑的动作。

Usage Notes (Chinese (Simplified))

这是非常不礼貌和冒犯性的动作,只适合描述愤怒或敌意。不可用于正式场合。通常称为'竖中指'。

Examples

He got angry and flipped the bird at the driver.

他生气了,朝司机**竖中指**。

Please don't flip the bird at people.

请不要对别人**竖中指**。

It's rude to flip the bird at anyone.

对任何人**竖中指**都是不礼貌的。

My friend flipped the bird when the car cut us off.

那辆车加塞时,我朋友**竖了中指**。

She laughed after accidentally flipping the bird during the video call.

她视频通话时不小心**竖了中指**,自己都笑了。

If you flip the bird at your boss, you might get fired.

如果你对老板**竖中指**,可能会被炒鱿鱼。