"flip off" in Chinese (Traditional)
比中指
Definition
用比中指的動作,通常代表生氣或不尊重,是一種冒犯性的手勢。
Usage Notes (Chinese (Traditional))
極不正式且冒犯人的動作,美式文化裡常見,用以表示強烈不滿或侮辱。切勿與“flip out”(情緒失控)混淆。極具侮辱性,請謹慎使用。
Examples
He got angry and flipped off the driver.
他生氣了,對司機**比了中指**。
Never flip off your teacher.
絕對不要對老師**比中指**。
She was shocked when he flipped her off.
他**對她比了中指**時,她非常震驚。
Some people flip off others in traffic when they're annoyed.
有些人在交通上煩躁時會**比中指**。
I can't believe he just flipped off the boss!
我真不敢相信他居然**對老闆比了中指**!
Whenever she's frustrated, she'll just flip off anyone in her way.
她只要不爽就會對擋路的人**比中指**。