아무 단어나 입력하세요!

"flatters" in Japanese

お世辞を言う

Definition

相手から何かを得るために、必要以上に誠実でない褒め言葉を使うこと。

Usage Notes (Japanese)

たいていは否定的なニュアンスがあり、誠実ではないことを示す。'He flatters his boss'のような使い方が多い。純粋な褒め言葉とは違う。

Examples

He always flatters his teachers to get good grades.

彼はいつも良い成績を取るために先生に**お世辞を言う**。

She flatters her friends with nice words.

彼女は優しい言葉で友達に**お世辞を言う**。

Tom flatters his boss during meetings.

トムは会議中に上司に**お世辞を言う**。

It’s obvious he flatters people just to get what he wants.

彼が人を**お世辞を言う**のは、目的があるのが明らかだ。

Don’t believe him—he just flatters you so you’ll agree.

彼のことは信じないで—君が同意するように**お世辞を言って**いるだけだから。

She never flatters anyone—what you see is what you get.

彼女は誰にも**お世辞を言う**ことがない—見たままがすべてだ。