아무 단어나 입력하세요!

"final nail in the coffin" in Portuguese (PT)

o prego final no caixãogolpe final

Definition

'O prego final no caixão' ou 'golpe final' é o último acontecimento que acaba de vez com algo, normalmente após vários problemas.

Usage Notes (Portuguese (PT))

'O prego final no caixão' é expressão idiomática, mais comum em linguagem informal. Pode ser usada tanto para situações graves quanto cotidianas. Não é usada de modo literal.

Examples

The company’s bankruptcy was the final nail in the coffin for the factory.

A falência da empresa foi o **prego final no caixão** da fábrica.

Losing their top player was the final nail in the coffin for the team’s season.

Perder o melhor jogador foi o **prego final no caixão** da época da equipa.

Her bad test score was the final nail in the coffin for passing the class.

A má nota foi o **prego final no caixão** para passar à disciplina.

When customers started leaving, it was the final nail in the coffin for the restaurant.

Quando os clientes começaram a sair, foi o **prego final no caixão** do restaurante.

The new law was the final nail in the coffin for small bookstores.

A nova lei foi o **prego final no caixão** das pequenas livrarias.

After that terrible review, it was the final nail in the coffin for their hopes of success.

Depois daquela crítica terrível, foi o **prego final no caixão** das esperanças deles de sucesso.