"far be it from me to do" in Chinese (Simplified)
我绝无意(做某事)我岂敢(做某事)
Definition
用来表示你绝对不想做某事,通常在提出建议或评论前,以避免显得无礼或批评他人。
Usage Notes (Chinese (Simplified))
这个表达较正式,常带有讽刺或缓和批评的语气。通常用于提出可能让人不悦的建议或意见之前。日常随意对话中不常用。
Examples
Far be it from me to tell you what to do, but maybe you should rest.
**我绝无意**要告诉你该做什么,但也许你应该休息一下。
Far be it from me to criticize, but this report has mistakes.
**我绝无意**批评,但这份报告有错误。
Far be it from me to complain, but the room is quite cold.
**我绝无意**抱怨,但房间很冷。
Far be it from me to judge, but don’t you think that’s a risky idea?
**我绝无意**评判,但你不觉得这个想法很冒险吗?
Far be it from me to start rumors, but I heard he's leaving the company.
**我绝无意**造谣,但我听说他要离开公司了。
Far be it from me to interfere, but maybe you should talk to her first.
**我绝无意**干涉,但也许你应该先和她谈谈。