아무 단어나 입력하세요!

"fall over backwards" in Russian

лезть из кожи воночень стараться

Definition

Крайне сильно стараться помочь кому-то или что-то сделать, часто даже чрезмерно.

Usage Notes (Russian)

Более разговорное выражение. Часто употребляется как 'лезть из кожи вон, чтобы [что-то сделать]' или 'лезть из кожи вон ради [кого-то]'. Подчеркивает чрезмерные и иногда ненужные усилия.

Examples

He would fall over backwards to help his friends.

Он готов **лезть из кожи вон**, чтобы помочь своим друзьям.

The team fell over backwards to finish the project on time.

Команда **лезла из кожи вон**, чтобы закончить проект вовремя.

She falls over backwards for her customers.

Она всегда **лезет из кожи вон** ради своих клиентов.

Honestly, I wouldn't fall over backwards for someone who doesn't appreciate it.

Честно говоря, я бы не стал **лезть из кожи вон** ради того, кто это не ценит.

You really don't have to fall over backwards to impress the boss.

Тебе не обязательно **лезть из кожи вон**, чтобы впечатлить начальника.

They always fall over backwards trying to keep everyone happy, but it's impossible.

Они всегда **лезут из кожи вон**, стараясь всем угодить, но это невозможно.