"fall between two stools" in Chinese (Traditional)
Definition
當你兩頭不靠時,就是嘗試同時做兩件事或在選擇間猶豫,結果兩邊都沒做好。
Usage Notes (Chinese (Traditional))
這個語句偏正式,多用於形容因猶豫或想兩全而兩頭失敗。常用於書面或討論選擇與策略時。不同於“猶豫不決”,此表達強調最終沒做好。
Examples
If you try to please everyone, you might fall between two stools.
もし皆を満足させようとすると、**兩頭不靠**になるかもしれません。
The design tried to be modern and traditional but fell between two stools.
このデザインは現代的でも伝統的でもあろうとし、**どっちつかずになった**。
He fell between two stools by applying for both jobs and got neither.
彼は二つの仕事に応募し、**どっちつかずになり**、どちらも得られなかった。
Our project tried to appeal to everyone but just fell between two stools.
私たちのプロジェクトはみんなに受け入れられようとしたが、結局**どっちつかずになった**。
She wanted both a city life and the peace of the countryside, but ended up falling between two stools.
彼女は都会の生活も田舎の平和も望んだけど、結局**どっちつかず**だった。
They tried to write a serious yet funny movie and just fell between two stools.
彼らはシリアスで面白い映画を書こうとしたが、結局**どっちつかずになった**。