"eyes like saucers" in Russian
Definition
Человек широко раскрывает глаза от удивления, страха или восхищения, будто они стали большими и круглыми, как блюдца.
Usage Notes (Russian)
Это неформальное выражение. Используется при описании неожиданных, удивительных или пугающих ситуаций, чаще в разговорной речи или рассказах.
Examples
The little boy looked at the cake with eyes like saucers.
Мальчик посмотрел на торт с **глазами как блюдца**.
She saw the big dog and her eyes like saucers showed she was scared.
Она увидела большую собаку, и её **глаза как блюдца** показывали, что она испугалась.
His eyes like saucers when he opened the gift.
У него были **глаза как блюдца**, когда он открыл подарок.
When I told her the news, she had eyes like saucers—she couldn't believe it!
Когда я сказала ей новость, у неё были **глаза как блюдца** — она не могла поверить!
Kids sat there with eyes like saucers as the magician made the rabbit disappear.
Дети сидели с **глазами как блюдца**, когда фокусник заставил кролика исчезнуть.
You should've seen his face—eyes like saucers when he realized he won the prize.
Ты бы видел его лицо—**глаза как блюдца**, когда он понял, что выиграл приз.