"expedient" in Japanese
得策便宜な(倫理的に疑わしい)
Definition
目的達成のために便利で効果的だが、必ずしも最善や道徳的とは限らない方法や手段。
Usage Notes (Japanese)
フォーマルやアカデミックな場面で使うことが多いです。「politically expedient」は政治的に都合が良いという意味で使われます。便宜的な手段で、道徳的正しさが欠けている場合にも使います。
Examples
Choosing the most expedient option saved us time.
最も**得策**な選択をしたおかげで、時間を節約できた。
He took the expedient way out of the problem.
彼は問題の**得策**な解決策を選んだ。
It was expedient to finish the work quickly.
手早く仕事を終わらせるのが**得策**だった。
The manager chose the most expedient solution instead of the most fair one.
マネージャーは最も**得策**な解決策を選び、一番公正なものではなかった。
Sometimes politicians make expedient decisions to stay popular.
政治家は人気を保つために**得策**な決断を下すことがある。
It may not be the right thing, but it’s certainly expedient under pressure.
正しいことではないかもしれないが、プレッシャーの中では確かに**得策**だ。