아무 단어나 입력하세요!

"ensnare" in Russian

поймать в ловушкузаманить в западню

Definition

Кого-то или что-то поймать с помощью ловушки или уловки; также означает вовлечь кого-то в сложную ситуацию, из которой трудно выбраться.

Usage Notes (Russian)

«Ensnare» чаще встречается в литературе или формальных текстах. В обыденной речи используют «поймать» или «завлечь». Хорошо сочетается с словами «ловушка», «западня», «сеть».

Examples

The hunter tried to ensnare the rabbit with a net.

Охотник попытался **поймать** кролика с помощью сети.

They used sweet food to ensnare the mouse.

Они использовали сладкую пищу, чтобы **поймать** мышь.

The villain planned to ensnare the hero.

Злодей задумал **заманить в западню** героя.

He felt ensnared by his mountain of debt and couldn't see a way out.

Он чувствовал себя **пойманным в ловушку** своими долгами и не видел выхода.

The complex contract was designed to ensnare anyone who didn't read the fine print.

Сложный контракт был создан, чтобы **заманить в западню** тех, кто не читал мелкий шрифт.

Social media can ensnare people, making them waste hours scrolling without realizing it.

Социальные сети могут **поймать в ловушку** людей, заставляя их часами бездумно листать ленту.