"elbowed" in Japanese
ひじで押した
Definition
「ひじで押した」とは、誰かや何かをひじで押して進んだり、注意を引いたりすることを指します。
Usage Notes (Japanese)
混雑した場所や注意を引きたいときによく使います。「elbow your way」などの表現は「ひじで押しのけて進む」という意味です。強くやると失礼な印象があります。
Examples
He elbowed his way through the busy subway.
彼は混雑した地下鉄の中を**ひじで押しながら**進んだ。
She elbowed her brother to get his attention.
彼女は弟の注意を引くために**ひじで押した**。
Someone elbowed me during the concert.
コンサート中に誰かに**ひじで押された**。
He elbowed past everyone to reach the front of the line.
彼は列の先頭に行くため、みんなを**ひじで押し抜けた**。
She accidentally elbowed her coffee off the table.
彼女はうっかり**ひじで押して**コーヒーを机から落としてしまった。
I got elbowed a few times in the crowd last night.
昨晩、人混みの中で何度か**ひじで押された**。