"ear to the ground" in Urdu
Definition
جب کوئی شخص اردگرد ہونے والی تبدیلیوں یا اہم معلومات کو جلدی جاننے کے لئے ہمیشہ چوکنا رہتا ہے۔ یہ جملہ کاروباری یا عام گفتگو میں استعمال ہوتا ہے۔
Usage Notes (Urdu)
یہ محاورہ عام طور پر غیررسمی انداز میں استعمال ہوتا ہے۔ 'خبردار رہنا' یا 'کان لگانا' جیسے الفاظ ساتھ آ سکتے ہیں۔ اسے لفظی معنی میں نہ لیں۔
Examples
It's important to keep your ear to the ground at work.
کام پر **خبردار رہنا** بہت ضروری ہے۔
She always has her ear to the ground for the latest gossip.
وہ ہمیشہ تازہ ترین گپ شپ کے لئے **خبردار رہتی ہے**۔
If you want to know what's happening, keep your ear to the ground.
اگر آپ کو معلوم کرنا ہے کہ کیا ہو رہا ہے تو **خبردار رہیں**۔
I heard about the new project early because I always have my ear to the ground.
میں نے نئے پروجیکٹ کے بارے میں جلدی سن لیا کیونکہ میں ہمیشہ **خبردار رہتا ہوں**۔
In this industry, you have to keep your ear to the ground or you'll miss out.
اس شعبے میں آپ کو **خبردار رہنا** پڑے گا ورنہ آپ پیچھے رہ جائیں گے۔
Let me know if you hear anything—I've got my ear to the ground too.
اگر کچھ سنو تو مجھے بتانا—میں بھی **خبردار ہوں**۔