"dumped on" in Chinese (Simplified)
责怪批评向某人发泄
Definition
不公平地批评、责怪或把负面情绪发泄到别人身上。通常指将愤怒或挫折发泄给别人。
Usage Notes (Chinese (Simplified))
非常口语化,用于表达被不公平地指责、批评或被当作情绪垃圾桶。常见于“feel dumped on”,与感情分手无关。
Examples
I felt terrible after my boss dumped on me in the meeting.
老板在会议上对我**责怪**,让我很难受。
She always gets dumped on when something goes wrong at work.
工作上一出问题,她总是**被责怪**。
He dumped on his friend about all his problems.
他把所有问题都**发泄到**朋友身上。
Whenever she's stressed, she just dumps on the people around her.
她一紧张就会把情绪**发泄到**身边的人身上。
I don’t want to be dumped on just because you’re having a bad day.
我不想因为你心情不好就**被发泄情绪**。
It feels like everyone's dumping on me lately, and it's exhausting.
最近感觉大家都在**向我发泄**,真的很累。