아무 단어나 입력하세요!

"drop in the ocean" in Chinese (Traditional)

杯水車薪

Definition

與所需相比非常少,對整體幾乎沒有影響。

Usage Notes (Chinese (Traditional))

成語,常用來形容貢獻、數量太小,對整體影響極小。常見於新聞、正式場合。與“杯水車薪”意思相同。

Examples

Donating one dollar feels like a drop in the ocean when so many people need help.

捐一美元對於這麼多人需要幫助來說,簡直是**杯水車薪**。

My effort to clean the park was just a drop in the ocean compared to what is still needed.

我清理公園的努力與需要完成的相比只是**杯水車薪**。

Fifty volunteers are just a drop in the ocean for a project this big.

對於這麼大的項目,五十名志願者只是**杯水車薪**。

Sure, every bit helps, but what we did was a drop in the ocean compared to the real need.

當然,每點努力都有幫助,但我們做的與真正的需求相比只是**杯水車薪**。

Raising awareness is great, but sometimes it feels like a drop in the ocean when the problem is so big.

提高意識很好,但有時當問題如此嚴重時,這只是**杯水車薪**。

After all our fundraising, it turned out to be a drop in the ocean compared to what’s needed to solve the crisis.

在我們所有的募款之後,與解決危機所需的相比,這只是**杯水車薪**。