아무 단어나 입력하세요!

"drop in the bucket" in Japanese

焼け石に水ほんのわずか

Definition

必要な量に比べてごく少ない、効果がないほどわずかな量。

Usage Notes (Japanese)

主に日常会話やカジュアルな場面で使われ、努力や資源が全体に比べて非常に少ない時に用いる。正式な文章には適さない。

Examples

Our small donation feels like a drop in the bucket compared to what is needed.

私たちの少額の寄付は、必要なものに比べれば**焼け石に水**だ。

Cleaning one park is a drop in the bucket when the whole city needs help.

公園一つを掃除するのは、町全体の問題に比べれば**焼け石に水**です。

My efforts to save money are a drop in the bucket with these high bills.

この高い請求書のなかでは、貯金の努力も**焼け石に水**です。

What we’ve done so far is just a drop in the bucket—there’s still so much to do.

これまでやったことは**焼け石に水**に過ぎない—まだやることが多い。

Raising $100 sounds good, but for this project, it’s a drop in the bucket.

100ドル集めるのは良いことですが、このプロジェクトにとっては**焼け石に水**です。

The help we can give is a drop in the bucket compared to what those families really need.

私たちができる支援は、これらの家族が本当に必要としているものに比べれば**焼け石に水**です。