아무 단어나 입력하세요!

"drop in the bucket" in Hindi

समुंदर में एक बूँद

Definition

जो आवश्यकता या उम्मीद के मुकाबले बहुत ही कम या नगण्य मात्रा हो।

Usage Notes (Hindi)

यह मुहावरा अनौपचारिक है, अक्सर तब प्रयोग होता है जब कोई प्रयास या संसाधन बहुत कम हो और कोई वास्तविक असर न डाले। सामान्यत: पैसे, चैरिटी या बड़े समस्याओं की चर्चा में सुनाई देता है। इसे बहुत औपचारिक लिखाई में न इस्तेमाल करें।

Examples

Our small donation feels like a drop in the bucket compared to what is needed.

हमारा छोटा सा दान ज़रूरत के मुकाबले **समुंदर में एक बूँद** है।

Cleaning one park is a drop in the bucket when the whole city needs help.

जब पूरी शहर को मदद चाहिए, तब एक पार्क की सफाई करना **समुंदर में एक बूँद** है।

My efforts to save money are a drop in the bucket with these high bills.

इन भारी बिलों के सामने मेरी बचत की कोशिशें **समुंदर में एक बूँद** हैं।

What we’ve done so far is just a drop in the bucket—there’s still so much to do.

अब तक जो किया है, वह सिर्फ **समुंदर में एक बूँद** है—अभी बहुत कुछ करना बाकी है।

Raising $100 sounds good, but for this project, it’s a drop in the bucket.

100 डॉलर इकट्ठा करना अच्छा लगता है, लेकिन इस परियोजना के लिए वह सिर्फ **समुंदर में एक बूँद** है।

The help we can give is a drop in the bucket compared to what those families really need.

हम जितनी मदद कर सकते हैं, वह उन परिवारों की असली ज़रूरत के सामने **समुंदर में एक बूँद** ही है।