"drive to the edge" in Russian
Definition
Довести кого-то до такого эмоционального, ментального или физического предела, что он почти не выдерживает или может потерять контроль. Часто используется о сильном стрессе или давлении.
Usage Notes (Russian)
Это выражение используется в переносном смысле, обычно о стрессе или эмоциональном перенапряжении. Не означает буквальное вождение к краю.
Examples
Her constant criticism drove me to the edge.
Её постоянная критика **довела меня до края**.
Months of stress at work drove him to the edge.
Месяцы стресса на работе **довели его до края**.
The noise from the construction drove us to the edge.
Шум от строительства **довёл нас до края**.
If you keep pushing me like this, you're going to drive me to the edge.
Если ты будешь меня так давить, ты действительно **доведёшь меня до края**.
It was a tough year. Financial worries almost drove her to the edge.
Это был тяжёлый год. Финансовые проблемы почти **довели её до края**.
Trying to balance family and school nearly drove him to the edge.
Попытки совмещать семью и учёбу едва не **довели его до края**.