아무 단어나 입력하세요!

"drive to the edge" in Japanese

限界まで追い込む

Definition

誰かを感情的、精神的、肉体的に限界まで追い込んで、もう耐えられない、あるいはコントロールを失いそうな状態にすること。主に強いストレスやプレッシャーの時に使われる。

Usage Notes (Japanese)

比喩的な表現で、ストレスやプレッシャーで限界に追い込むことを指す。実際に車で崖っぷちに行く意味ではない。

Examples

Her constant criticism drove me to the edge.

彼女の絶え間ない批判は私を**限界まで追い込んだ**。

Months of stress at work drove him to the edge.

何ヶ月もの仕事のストレスが彼を**限界まで追い込んだ**。

The noise from the construction drove us to the edge.

工事の騒音が私たちを**限界まで追い込んだ**。

If you keep pushing me like this, you're going to drive me to the edge.

こんなふうに押し続けたら、本当に私を**限界まで追い込む**よ。

It was a tough year. Financial worries almost drove her to the edge.

大変な一年だった。経済的な不安が彼女をほぼ**限界まで追い込んだ**。

Trying to balance family and school nearly drove him to the edge.

家族と学校の両立が彼を**限界まで追い込んだ**。