"drive to despair" in Russian
Definition
Заставить кого-то почувствовать себя полностью безнадежным и отчаявшимся.
Usage Notes (Russian)
Фраза формальная или литературная: описывает доведение человека до полного отчаяния (обычно указывается причина: 'довести до отчаяния чем-то'). Сильнее, чем просто 'расстроить'.
Examples
Continuous failure can drive to despair even the most optimistic person.
Постоянные неудачи могут **довести до отчаяния** даже самого оптимистичного человека.
Her loneliness started to drive her to despair.
Её одиночество стало **доводить её до отчаяния**.
The constant bad news has begun to drive people to despair.
Постоянные плохие новости начали **доводить людей до отчаяния**.
All the job rejections have really driven me to despair lately.
Все отказы в работе в последнее время реально **довели меня до отчаяния**.
It was the endless waiting that drove us to despair.
Именно бесконечное ожидание нас и **довело до отчаяния**.
If you’re not careful, the stress of this project could drive you to despair.
Если не быть осторожным, стресс от этого проекта может **довести тебя до отчаяния**.