아무 단어나 입력하세요!

"drippy" in Japanese

滴りやすい感傷的すぎる(スラング)

Definition

液体が滴るほど濡れている様子を表します。スラングでは、過度に感傷的だったり、感情的すぎる人や物にも使われます。

Usage Notes (Japanese)

通常は「濡れて滴る」様子に使いますが、若者言葉では「くさいほど感情的」な意味も。スラングの「drippy」(感傷的)と「drip」(イケてる)は別の意味なので注意。

Examples

The icicle is drippy because the sun is shining.

つららが太陽で**滴りやすく**なっている。

My umbrella is drippy after the rain.

雨のあと、私の傘は**滴りやすい**。

She wiped the drippy paint from the table.

彼女はテーブルの**滴りやすい**ペンキを拭き取った。

This movie is a bit too drippy for my taste.

この映画は私にはちょっと**感傷的すぎる**。

Your love letters are so drippy!

あなたのラブレター、すごく**感傷的すぎる**よ!

Can you give me a napkin? My ice cream is getting drippy.

ナプキンもらえる?アイスが**滴りやすく**なってきた。