"dress down" in Japanese
カジュアルな服に着替える叱る
Definition
普段着やカジュアルな服装をすること。また、誰かを強く叱ることも意味します。
Usage Notes (Japanese)
職場の「カジュアルデー」などでよく使われます。「叱る」の意味は主に上司や指導者が部下や選手などに使います。「dress up」とは逆の意味です。
Examples
We can dress down for the party tonight.
今夜のパーティーには**カジュアルな服に着替えて**行けるよ。
On Fridays, employees are allowed to dress down at work.
金曜日は社員が職場で**カジュアルな服に着替える**ことができます。
The coach dressed down the players after the bad game.
悪い試合の後、コーチは選手たちを**叱った**。
I like to dress down on weekends when I’m just relaxing at home.
家でリラックスするときは週末に**カジュアルな服に着替える**のが好きです。
Don’t dress down too much; it’s still a business meeting.
あまりにも**カジュアルな服にしないで**。まだビジネス会議だからね。
My boss really dressed me down in front of everyone for that mistake.
そのミスで上司にみんなの前で本当に**叱られた**。