아무 단어나 입력하세요!

"draw the short straw" in Urdu

کہیں برا کام سونپ دیا جاناقرعہ میں مشکل کام آنا

Definition

کسی برا یا مشکل کام کے لیے قرعہ اندازی کے ذریعے منتخب ہونا۔

Usage Notes (Urdu)

عام گفتگو میں استعمال ہوتا ہے۔ عموماً جب لوگ مل کر ناپسندیدہ کام کا بوجھ بانٹتے ہیں۔

Examples

Nobody wanted to clean the bathroom, so I drew the short straw.

کوئی بھی باتھ روم صاف نہیں کرنا چاہتا تھا، اس لیے میں نے **کہیں برا کام سونپ دیا گیا**۔

When we decided who would work on Saturday, Tom drew the short straw.

جب فیصلہ ہوا کہ ہفتہ کو کون کام کرے گا، تو ٹام نے **قرعہ میں مشکل کام پایا**۔

She drew the short straw and had to do the presentations alone.

اسے **کہیں برا کام سونپ دیا گیا** اور اُسے اکیلے ہی ساری پریزنٹیشنز کرنی پڑیں۔

Looks like I've drawn the short straw again—someone always makes me do the boring jobs!

لگتا ہے میں نے پھر **کہیں برا کام سونپ لیا**—کوئی نہ کوئی مجھے ہمیشہ بورنگ کام دینے کو کہہ دیتا ہے!

If you draw the short straw, you have to drive everyone home tonight.

اگر آپ **کہیں برا کام سونپ دیے جائیں**، تو آج رات سب کو گھر چھوڑنا ہوگا۔

No one likes taking out the trash, so we just draw the short straw every week to decide.

کوئی بھی کوڑا باہر نہیں لے جانا چاہتا، اس لیے ہم ہر ہفتے **کہیں برا کام سونپ دیتے ہیں** طے کرنے کے لیے۔