아무 단어나 입력하세요!

"draw the short straw" in Spanish

sacar la pajita más cortatener la peor suerte

Definition

Ser elegido por azar para hacer una tarea desagradable o no deseada. Se refiere a una situación en la que se decide al azar quién tendrá el peor trabajo.

Usage Notes (Spanish)

Es una expresión idiomática e informal. Se usa cuando un grupo sortea al azar una tarea indeseada; quien 'saca la pajita más corta' tiene que hacerla. Similar a 'te toca lo peor'. Puede variar el objeto, pero la idea es la misma.

Examples

Nobody wanted to clean the bathroom, so I drew the short straw.

Nadie quería limpiar el baño, así que yo **saqué la pajita más corta**.

When we decided who would work on Saturday, Tom drew the short straw.

Cuando decidimos quién trabajaría el sábado, Tom **sacó la pajita más corta**.

She drew the short straw and had to do the presentations alone.

Ella **sacó la pajita más corta** y tuvo que hacer las presentaciones sola.

Looks like I've drawn the short straw again—someone always makes me do the boring jobs!

¡Parece que otra vez **me ha tocado la pajita más corta**! Siempre me hacen hacer los trabajos aburridos.

If you draw the short straw, you have to drive everyone home tonight.

Si **sacas la pajita más corta**, tendrás que llevar a todos a casa esta noche.

No one likes taking out the trash, so we just draw the short straw every week to decide.

A nadie le gusta sacar la basura, así que cada semana **sacamos la pajita más corta** para decidir.