"draw the short straw" in Arabic
Definition
أن يتم اختيارك بالصدفة للقيام بمهمة غير مرغوب فيها أو صعبة. يشير إلى موقف يقرر فيه الحظ من سيقوم بأسوأ مهمة.
Usage Notes (Arabic)
هذه عبارة اصطلاحية غير رسمية، غالباً تستخدم في المجموعات لتحديد من سيقوم بمهمة سيئة بالقرعة. أحياناً يمكن استبدال 'العود' بأي شيء آخر والمعنى يبقى كما هو.
Examples
Nobody wanted to clean the bathroom, so I drew the short straw.
لم يرغب أحد في تنظيف الحمام، لذلك **سحبت العود القصير**.
When we decided who would work on Saturday, Tom drew the short straw.
عندما قررنا من سيعمل يوم السبت، **سحب توم العود القصير**.
She drew the short straw and had to do the presentations alone.
هي **سحبت العود القصير** واضطرت أن تقدم العروض وحدها.
Looks like I've drawn the short straw again—someone always makes me do the boring jobs!
يبدو أنني **سحبت العود القصير** مجدداً—دائماً ألزم بالأعمال المملة!
If you draw the short straw, you have to drive everyone home tonight.
إذا **سحبت العود القصير**، عليك أن تقل الجميع للمنزل الليلة.
No one likes taking out the trash, so we just draw the short straw every week to decide.
لا أحد يحب إخراج القمامة، لذلك كل أسبوع **نسحب العود القصير** لنحدد من يفعل ذلك.