아무 단어나 입력하세요!

"down but not out" in Russian

сбит с ног, но не сломленупал, но не проиграл

Definition

Человек столкнулся с трудностями или неудачами, но всё ещё не сдался и продолжает бороться.

Usage Notes (Russian)

Выражение неформальное; используется для поддержки или воодушевления, особенно в спорте или при жизненных неудачах.

Examples

Even though he lost the match, he is down but not out.

Он проиграл матч, но он всё ещё **сбит с ног, но не сломлен**.

Our team is down but not out after the first half.

Наша команда после первого тайма **сбита с ног, но не сломлена**.

She failed the test, but she is down but not out.

Она провалила экзамен, но она всё ещё **сбита с ног, но не сломлена**.

I may be down but not out—I'll try again tomorrow.

Я, может быть, **сбит с ног, но не сломлен** — попробую снова завтра.

You can knock me down, but I'm down but not out!

Ты можешь сбить меня с ног, но я всё ещё **сбит с ног, но не сломлен**!

After so many setbacks, he’s still down but not out—that’s true spirit.

После стольких неудач он всё ещё **сбит с ног, но не сломлен** — вот это настоящий дух.