"down but not out" in Russian
Definition
Человек столкнулся с трудностями или неудачами, но всё ещё не сдался и продолжает бороться.
Usage Notes (Russian)
Выражение неформальное; используется для поддержки или воодушевления, особенно в спорте или при жизненных неудачах.
Examples
Even though he lost the match, he is down but not out.
Он проиграл матч, но он всё ещё **сбит с ног, но не сломлен**.
Our team is down but not out after the first half.
Наша команда после первого тайма **сбита с ног, но не сломлена**.
She failed the test, but she is down but not out.
Она провалила экзамен, но она всё ещё **сбита с ног, но не сломлена**.
I may be down but not out—I'll try again tomorrow.
Я, может быть, **сбит с ног, но не сломлен** — попробую снова завтра.
You can knock me down, but I'm down but not out!
Ты можешь сбить меня с ног, но я всё ещё **сбит с ног, но не сломлен**!
After so many setbacks, he’s still down but not out—that’s true spirit.
После стольких неудач он всё ещё **сбит с ног, но не сломлен** — вот это настоящий дух.