"dogface" in Chinese (Traditional)
美國步兵(俚語)- 狗臉(侮辱性,字面)
Definition
在美國俚語中,「dogface」是美軍步兵的舊稱,尤其指二戰時期的士兵。字面意思也可指像狗的臉,有時帶有侮辱意味。
Usage Notes (Chinese (Traditional))
「dogface」作為美軍步兵的稱呼多用於歷史語境,現代罕見。形容外貌時是侮辱性詞語,請勿用於描述他人。
Examples
He read a book about a dogface in World War II.
他讀了一本關於二戰**dogface**的書。
The movie showed a young dogface going to battle.
電影中展示了一位年輕的**dogface**奔赴戰場。
Some people find calling someone dogface very rude.
有人覺得叫別人**dogface**非常無禮。
He joked, "I used to be a proud dogface in the army!"
他開玩笑說:「我以前是軍隊裡的**dogface**,很自豪!」
Back in the '40s, every dogface dreamed of going home safe.
在四十年代,每個**dogface**都夢想平安回家。
Calling someone a dogface because of their looks will hurt their feelings.
因為外貌叫別人**dogface**會傷害對方感情。